Происхождение имени Яхве
Принятое объяснение на основе древнееврейского языка
Это имя передается в русских текстах также как Иегова. В древнееврейских текстах оно передается тетраграммой YHWH, означающей «Господь», но произношение которой было табуировано и забыто [8] (на это указывает одна из 10 заповедей, данных Яхве Моисею: «Не произноси имя Яхве, бога твоего, всуе, ибо Яхве не сочтет безвинным того, кто произнесет имя его всуе» [2, 6]). Особенностью тетраграммы является ее состав из полугласных фонем (глайд), которыми в семитских письменностях передавали как согласные, так, иногда, и гласные звуки (обычно долгие). Поэтому прочитать эту тетраграмму можно не одним десятком способов (например, Ихух, или Ява). Например, Диодор Сицилийский, Макробий, Климент Александрийский, святой Иероним и Ориген писали Jao; самаряне, Епифаний, Феодорит – Jahe; Людвиг Каппел – Javoh; Друсий – Jahve; Готтингер – Jehva; Мерсер – Jehovah; Кастеллио – Jovah; ле Клерк – Jawoh или Javoh [26]. В последующей огласовке древнееврейских текстов было решено читать это слово с гласными из слова Адонай («Господь»), которым эта тетраграмма читалась, и так эта тетраграмма стала читаться как Иегова. Тем не менее, далее будем употреблять имя Яхве, тем более что похожее имя носит ханаанский бог грозы, земледелия и войны Яв – сын бога Эла/Илу (имя последнего переводится как «Бог»). Бог Яв также назывался именем Ба’л, Ваал, то есть «Господь» (обычно в исторической литературе употребляется имя Ваал) [6].
В Ветхом Завете до VIII века до н. э. бога также называют именем Элохим, что буквально означает «Боги» [6] и является языческим пережитком или, возможно, уважительной степенью слова «Бог». В Коране бога называют Аллахом, то есть «Богом» (как поступали многие западно-семитские и индоевропейские народы ). Имя Яхве у арабов не сохранилось, вероятно, по той причине, что было также табуировано, а сказители, не имея письменности, забыли его.
За не имением других объяснений тетраграмму связывают с глаголом hyh/hwh [ха-вах] – «быть», «жить», «становиться» и предлагаются следующие варианты перевода: «Он есть», «Он есть (бог) живой», «Он дает жизнь», «Он дает становиться» [26], аргументируя это также тем, что на прямой вопрос Моисея к богу: «Ты кто?» – Яхве ответил: «Я есмь сущий» (а затем впервые открыл ему свое имя). Но это толкование является, очевидно, «научной этимологией», так как любая из форм предложенного глагола объясняет только одну из фонем имени Яхве.
Рекомендуемые статьи:
Теории американского мультикультурализма и проблемы развития гражданского общества
Американская история и культура - продукт интеллектуальной и духовно-нравственной жизнедеятельности огромных масс людей, которых влекла мечта о новой счастливой жизни, о `земле обетованной`, и ради веры в которую они покидали Старый Свет ...
Александровский классицизм
Екатерининский классицизм черпал свое вдохновение в формах римского искусства, и эти формы сохраняли свое обаяние и в царствование Павла. Поворот настал только с воцарением Александра І, когда решающее значение получили формы древней Грец ...
Федоскинская миниатюра
Федоскинская миниатюра, вид традиционной русской лаковой миниатюрной живописи масляными красками на папье-маше, сложившийся в конце 18 в. в подмосковном селе Федоскино.
Производство изделий из папье-маше возникло в 1798, когда купец П. ...