InsideCulture

Индоевропейские соответствия

Страница 1

При внимательном рассмотрении обнаруживается сходство имени Яхве с именами некоторых (как правило, верховных) богов индоевропейских народов, а также со словами, обозначающими понятия «бог», «небо», «день» и, возможно, «жизнь», «душа» и даже «творить»:

– хеттский: Sivat, Shiwatt – верховный бог и бог дня, а также «день»; shiu(ni) – «бог»;

– лувийский: Tivaz (tatis), tatish Tiwaz, Tivat – бог-отец и бог Солнца;

– алайский: Tiiaz (papaz), Tiyat – бог-отец и бог дня;

– др.-индийский: Dyaus pitara – отец бога-громовержца Индры, также dyaus – «небо»; devah – «бог»; diva: – «днем»; Devi: – «Богиня», жена бога Шивы; Diva, Divya, Divi – солнечная, небесная прекрасная женщина-богиня; divo – «чудесно рожденный, сошедший с неба»; diva – «диво, небо, сиянье», divya – «дивный»; ji:va – «живой», ji:v – «жить» [5];

– авестийский: dae:va, daev – «демон» («перевернутое» значение после религиозной реформы Заратуштры);

– иранский: patat Dywos – бог-отец Дивос;

– армянский: tiw – «день»;

– др.-греческий: Zeus (им.п.), Dios (род.п.), Zeupater – верховный бог и бог-громовержец Зевс; theos – «бог»; endios – «среди дня»; Zoo – «животное»; мик. di-we – «небо»;

– латинский: Juppiter, Ju:piter – верховный бог и бог-громовержец Юпитер (в [9] связывается якобы со словом iuvare – «помогать»), а также другие названия и эпитеты Юпитера: Deus pater – очевидно, «Бог-отец», Diespiter, Dispater – видимо, «День-отец», хотя переводят «Отец дня», Diouis – трактуется как «блестящий», имеется также форма род.п. Iouis – например, в сочетании Jovis Pater – также, вероятно, «Отец неба» (обилие форм связано, очевидно, с заимствованием из родственных и.-е. диалнетов); deus – «бог», di:vus – «божества»; die:s – «день», dius – «днем»;

– умбрийский: Jeu-pater, Ju:pater – верховный бог Юпитер;

– оскский: Diuvei – Юпитер (зв.п.);

– иллирийский: Deipatros – бог Юпитер;

– кельтский: Tewtat – верховный бог;

– др.-ирландский: dia – «бог»; die – «день»;

– др.-исландский: tivar – «боги»;

– прусский: Deiws – «бог» и главный из богов;

– литовский: Dievas – «бог» и главный из богов; deive – «богиня»; debess – «небо»;

– латышский: Dievs – «бог» и главный из богов; Debess te:vs – «Отец неба», «Небо-отец» (верховный бог);

– др.-русский: Жива – богиня-подаятельница, мать жизни и здоровья («животворящая»), Дый – бог ночного неба, Див(ъ/о) – лесной бог; Диви, Дивья – «богиня»;

– русский: дивный (т.е. «божественный»), дева (первоначально, вероятно, эмоционально окрашенное «богиня»); день; живой, животное (первоначально, видимо, «одушевленное», либо «тварь», «творение»); дело, деятель («создатель», «творец»).

Общепризнано [1, 10], что др.-инд. devah, Devi:, авест. daeva, др.-гр. Dios, лат. deus, др.-исл. tivar, прус. deiws, лит. deive, рус. дивный происходят от и.-е. *deiuo [deywo] – «дневное сияющее небо» (с последующим, по-видимому, развитием: «небесный» > «небожитель» > «бог», либо: «сияющий» > «дивный» > «творящий чудеса» > «Творец») – от *dei – «светить», «блестеть». Из вышеприведенных примеров также восстанавливается имя верховного бога (и отца бога-громовержца) индоевропейцев как *Dieuo [Dyewo], что, как отмечается, является одной из форм слова deiuo [10]. Так же ряд слов произошел от и.-е. *diu – «день»: арм. tiw, лат. dies и т. д. [10]. Спорным вопросом является происхождение хет. Shivat, лув. Tivas. В разных работах их выводят из одной из названных трех форм.

Из приведенного материала следует вывод, что и.-е. форма *deiuo обозначала именно «дневное сияющее небо» и понятие «небесный», являющегося аналогом понятия «бог» (см. обозначение богов как «небожителей» в др.-гр. мифах или обращение к богу «О, небо!») – отсюда др.-инд. devah, ав. daeva, лат. deus, прус. deiws, рус. дева. Другая же форма *dieuo несла иную смысловую нагрузку – близкую к понятию «Владыка Дня» (или просто «День») – отсюда др.-гр. Zeus, оск. Diuvei, лтш. Diewas и, видимо, хет. Sivat, лув. Tiwat, пал. Tiyat.

Для «Владыки Дня» иногда употреблялся эпитет *Deiuo-pHte:r, обозначающий одно из следующих понятий: «Бог-Отец», «Небо-Отец» «Небесный отец» (см. в христианстве эпитет «Отец небесный») или «Отец богов» – отсюда лат. Deus pater, илл. Deipatros. В дальнейшем, когда форма *Dieuo стала нарицательной и воспринималась как имя бога, у индоевропейцев (возможно, не у всех племен) стал употребляться также эпитет *Dieuo-pHte:r, то есть «Зевс-отец», «День-отец» – отсюда лат. Juppiter, Diespiter, умбр. Jeu-pater, др.-гр. Zeupater, др.-инд. Dyaus Pitara, ир. Patat Dywos. На определенном этапе, когда «Владыка Дня» считался верховным богом («Всевышним»), и религия индоевропейцев могла быть близка к монотеистической, а также из-за табуирования имени *Dieuo этого бога называли просто «Богом» (Deiuo) – отсюда прус. Deiws, слав. Дивъ.

Страницы: 1 2

Рекомендуемые статьи:

Перов В.Г.
Перов Василий Григорьевич (1833-1882) - российский живописец, жанрист, портретист. Один из организаторов Товарищества передвижников, выдающийся мастер жанровой картины и портрета. Ранние произведения Перова проникнуты анекдотически &q ...

"Кельтомания" во Франции в начале 19 века
В конце 18 века под влиянием идей преромантизма (Макферсон) образованные бретонцы (среди прочих Ле Бриган, де Понтриё, Ла Тур д`Овернь, ле Клех, де Плугасну) начинают интересоваться прошлым своей родины, ее языком, осознают близость брето ...

Два шрифта
До сего времени прочитанные археологами тексты на керамике и на камне, относящиеся к концу классического периода, посвящены политическим и историческим событиям. И никогда не попадались письмена майя, говорящие о хозяйствен ных нуждах, в ...

Copyright © 2024 - All Rights Reserved - www.liveculture.ru