InsideCulture

Из истории российских специальных журналов по естествознанию XVIII–XIX вв

Материалы » Из истории российских специальных журналов по естествознанию XVIII–XIX вв

Страница 1

В 1788 году в Москве, при Московском университете, начал выходить естественно-научный журнал «Магазин натуральной истории, физики и химии, или Новое собрание материй, принадлежащих к сим трем наукам, заключающее в себе важные и любопытные предметы оных, равно как и употребление премногих из них во врачебной науке, в экономии, земледелии, искусствах и художествах» [1]. Журнал издавался под редакцией профессора А. А. Прокоповича-Антоненко в качестве приложения к газете «Московские ведомости» и выходил четыре раза в год, четырьмя «частями», сводимыми в один том с продолжающейся в пределах года нумерацией страниц, общими указателями и оглавлением.

Весьма необычно содержание «Магазина натуральной истории, физики и химии». Оно состояло из переводов с французского трех энциклопедических словарей: «Словаря Естественной истории» Бомара (Dictionnaire d'Histoire Naturell par M. de Bomare), «Физического словаря» Сиго де ла фона (Dictionnaire de Phjsque par M. Sigaud de la Fond) и «Химического словаря» Миккера (Dictionnaire de Chimie par M. Macquer) [2]. Материалы из этих словарей соответственно включались в один из трех разделов журнала: «Естественная история», «Физика» и «Химия». Текст состоял из расширенного толкования самых различных слов и понятий, среди которых как крупные, масштабные (например, «Естественная история», «Физика», «Химия», «Натура», «Природа», «Естество» и т. п.), так и более частные термины, обозначающие свойства тел, названия планет, наук и их разделов, минералов и т. п.

Каждое понятие подавалось в виде отдельной статьи, помещенной под названием термина, которому она посвящена, с последовательной нумерацией римскими цифрами и синонимами на французском и латинском языках.

Издатели намеревались постепенно, из номера в номер, переводить энциклопедические статьи из различных сфер естествознания с тем, чтобы, доведя эту работу до конца, издать затем переведенные словари целиком, в виде книг. Таким образом, форма журнального издания использовалась, с одной стороны, с целью оперативного перемещения материалов в качестве справочного пособия для того, чтобы не терять времени (несколько лет), пока все три книги могли появиться в виде законченных многотомных изданий. С другой стороны, проводилась своего рода апробация перевода, о чем издатели сообщали в «предуведомлении». Извиняясь за качество перевода, они жаловались на отсутствие многих терминов на русском языке и трудность сочетания «красоты» стиля и точности. В дальнейшем предполагалось учесть все замечания, пожелания, сделать необходимые уточнения и изменения при подготовке книжных изданий.

Выпуск справочно-методической литературы соответствовал характеру издательской деятельности Московского университета, поэтому «Магазин натуральной истории, физики и химии» был принят вполне нормально и использовался как учебное пособие. Однако в 1790 году, после выхода 10-го тома, издание прекратилось. «С окончанием Х части Магазина Натуральной Истории, Физики и Химии, – говорилось в заключении, – мы принуждены прекратить самые труды наши в сем роде. После материй, которые можно было бы почерпать, осталось еще весьма пространно. Мы охотно желали бы исчерпать их, дабы, по сделанному нами в предуведомлении обещанию, составить из того некогда на Российском языке Словари Натуральной Истории, Физики и Химии, но непредвиденные Типографические обстоятельства совершенно препятствуют исполнить теперь желание наше» [3].

С 1820 году в Москве начал выходить ежемесячный журнал «Новый магазин естественной истории, физики, химии и сведений экономических», который издавался И.А. Двигубским. Журнал состоял из материалов, перепечатанных из различных иностранных изданий – книг и журналов. Идеалистическая сущность издания явно подчеркивалась многочисленными публикациями «из Вирея» – сборника нравоучительных религиозных правил. В первом же номере (1820) 65 страниц из 80 заняли «Общие рассуждения о природе и об удовольствиях, почерпаемых в созерцании ея творений», которые затем, уже в меньшем объеме, продолжались почти в каждом номере в виде отдельных статей («Некоторые мысли о жизненном движении в человеке, животных и растениях», «О телах органических» и др.). Религиозная установка во взгляде на природу была определена сразу довольно отчетливо: « .природа ничто иное есть, как высочайшая Воля Божия»; «Вселенная одушевляется божественным могуществом, всеобщим Духом жизни, проникшим во все ея части, которые Им единственно существуют, движутся и живут» [4]. Обширные обзоры мира растений и животных сопровождались многочисленными морализованиями.

Страницы: 1 2 3 4

Рекомендуемые статьи:

Эстетика документального театра
Ее основные положения сформулированы в манифесте“ТЕАТРА.DOC”. “МАНИФЕСТ “ТЕАТРА.DOC”21 (Предложения группы Вартанов-Копылова-Маликов по созданию манифеста “ТЕАТРА.DOC”): “ТЕАТР.DОС” — организация, придерживающаяся определенных эстетиче ...

Стекло
Художественное витражное стекло изготавливают многие фирмы-производители, как отечественные, так и зарубежные. Очень хорошего качества американское стекло, оно хорошо режется, цветовая гамма американского художественного стекла насчитывае ...

Италия в России Петровского времени
Во второй половине 90-х годов 20 века в Европе прошли две масштабные выставки, посвященные феномену «палладианства» в архитектуре Северной Европы 17 - 18 вв.(1) На них был представлен чрезвычайно репрезентативный материал, охватывавший пр ...

Copyright © 2024 - All Rights Reserved - www.liveculture.ru