InsideCulture

Письмена для богов

Страница 1

Пятеро исследователей письменности майя долгое время бились над странной формулой "у тц,иб" (это русская транскрипция), которая "запирала" толкование любых последующих текстов, обязательно нанесенных на все керамические изделия - будь то чаши, блюда или ковши и тому подобная утварь.

Когда археологи сумели раскрыть смысл этой формулы, они решили не только частную задачу - расшифровали надписи на керамической посуде, но получили ключ к существовавшему в ту пору в стране майя миропониманию.

Первый шаг был сделан еще в 1986 году. Тогда молодой американский археолог Давид Стюарт наконец понял смысл формулы "у тц,иб". Она означала: "его шрифт" или "он пишет". Второй шаг сделал коллега Стюарта - Стефан Хьюстон. Он проследил, что один и тот же иероглиф появляется только на сосудах, имеющих цилиндрическую форму. Но если надпись нанесена на чашу, имеющую три ножки-подставки, то этот иероглиф заменен другим знаком. На плоских чашах-блюдах нарисован третий иероглиф. Исследовате ли пришли к мысли, что эти знаки как бы обозначают форму сосудов - "чаша", "трехногий сосуд", "блюдо".

Третий шаг состоял в том, что было понято назначение иероглифов, следующих за "вводными" знаками, касающимися формы посуды. За ними идут знаки, объясняющие назначение сосуда. Например, за первым знаком следует предлог "ти", то есть "для", а затем, например, идет обозначение "ка", что на языке майя означало "рыба". А на другом сосуде за первым "ка" следом нарисован повторительный слог "ка" и, наконец, надпись завершается слогом "ва". Если прочитать все вместе, то получится: "ка-ка-ва", то есть "какао" - одно из немногих слов, перекочевавших с полуострова Юкатан в европейские языки. В целом же надпись на глиняном горшке читалась так: "Сосуд для какао".

Известный исследователь истории майя Михаэль Д. Сое любовно называет группу молодых археологов юной гвардией, идущей впереди. Молодежи удалось обнаружить надписи на каменных балках над дверными проходами, как говорят на Руси - на притолоках. Эта находка была сделана в древней столице майя - Чичен-Ице, на севере полуострова Юкатан. Здесь на балке вместо иероглифов, отмечающих глиняные сосуды, стояли буквы "у па ка ба", что означает "дверная перемычка", или, как мы уже говорили, притолока.

На текстах, вырезанных из обожженной глины, иногда вместо формулы "у тц,иб" ("он пишет") стоит иероглиф, изображающий голову летучей мыши, окруженную рисунками. Доктор Н. Грубе обратил внимание, что голова этого животного и тексты врезались в глину до обжига, а не писались потом красками. Н. Грубе пришел к заключению, что иероглиф, изображающий голову летучей мыши, обозначает, так сказать, технологию изделия и надписи: это произведение относится к скульптуре, формовано из глины или вырезано мастером. Но иероглиф "у тц`иб" ("он пишет") - наиболее частый случай применения этой формулы посвящения. Он отражает свойственное майя представление об окружающем мире. Для майя не было мертвой материи, и потому здания, сосуды и другие предметы с помощью надписей получали имена. Все было одушевлено - такой вывод позволил сделать анализ немногословных надписей.

Миропонимание, которым был наделен народ майя, - это не единственный случай в истории народов Земли. Первобытные люди проходили этот этап мировоззрения, приписывая душу окружающей живой и мертвой материи. Но майя, кажется, задержались на этом этапе - ведь у них уже была письменность, начатки математики, астрономии, удивляет точность их календарей . И вместе с тем все еще жила идея существования у неживой материи души.

Страницы: 1 2 3

Рекомендуемые статьи:

Музыка и скоморошьи забавы
Пожалуй, ни один праздник на Руси не обходился без веселых карнавальных шествий скоморохов. «Гусли, гудки (ящики со струнами), сопели, дудки, сурьмы (трубы), домры, накры (разновидность литавр), волынки, медные рога и барабаны – всем этим ...

О риторике
Чистый ум зрит вещи в их истинности, искусное слово доносит до других это видение, а чуткий слух приемлет его. Лишенный же всего этого порицает сказавшего. Слово - главный инструмент мысли - опосредует все общественные связи и отношения ...

Иван Яковлевич Корейша в русской литературе
Иван Яковлевич Корейша (1783-1861) – московский юродивый, хорошо известный своим и нашим современникам и попавший даже в некоторые художественные произведения Н.С. Лескова, Ф.М. Достоевского, Л.Н. Толстого, А.Н. Островского. Любопытно, к ...

Copyright © 2024 - All Rights Reserved - www.liveculture.ru