InsideCulture

Специальность «Связи с общественностью»: проблемы терминологии и профессиональной подготовки

Материалы » Специальность «Связи с общественностью»: проблемы терминологии и профессиональной подготовки

Страница 2

На базе МГИМО и других высших учебных заведений проведены научно-практические конференции. Вначале на тему образования и карьеры, а позже и на наиболее сложные темы. Возникают различные организации, которые на импульсе коммерческого интереса проводят краткосрочные курсы «повышения квалификации», всевозможные региональные конкурсы.

Неудивительно, что в условиях сочетания многих форм работы и организации контаминируется терминологический ряд науки и практики. В свободном общении коллег, познавших азбуку коммуникации, наиболее «удобными» становятся аббревиатурные образования «PR» и «пиар», смысл которых неоднозначен, не всегда доходчив, а нередко приводит даже к путанице. Сфера обновляется, формируется ложное впечатление легкости, создается новое «слово» – «пиар».

Несмотря на то, что по замыслу и согласно принятым международным этическим кодексам основой деятельности в области «паблик рилейшнз» являются благородные цели (поиски согласия, создание гармоничных отношений в обществе, развитие многосторонних коммуникативных связей, постижение истины, служение правде), в России 90-х годов имеют место и осуждаемые «грязные» технологии, получившие свое графическое оформление в номинациях «PR» или «пиар». Нередко приходится слышать и читать: «грязный пиар», «черный пиар», «пиар – на крови», «это обычный пиар», «у тебя что – любовь или пиар?», «разве может быть благое дело пиаром?», «пиаровская злонамеренная шутка», «PR – Санкт-Петербург» и так далее, и тому подобное. То есть в СМИ, в массовом сознании россиян за прочитанной аббревиатурой «PR» возникает образ неправедной деятельности, клеветы, нечестных поступков, попросту – грязи. Всегда недоброжелательный, неодобрительный контекст!

Можно ли в таком случае считать удачными «лексические единицы» типа «PR-текст», «PR-действие», «PR-акция», «PR-услуги», «PR-отдел», «PR-план», «PR-исследование», «PR-проект», «PR-ассоциация», «PR-образование» и даже… «PR-студенты» и «PR-молодежь»!

«Что такое ”PR-задача”?» – спрашивает адресат в глубинке. Люди не понимают пустой абстракции. А ведь письмо отправлено из нашего учебно-методического совета!

Хорошо ли в этом контексте звучат названия книг и пособий: «Пиар крупных российских корпораций», «Расцвет пиара и упадок рекламы», «Политический PR»? Или: об ученом пишется, что он занимается «теорией пиара». Здесь даже не идет речь о варваризмах или об очистке русского языка, хотя, на мой взгляд, давно пора заняться и этим. Ведь обычно текст, предназначенный для широкого использования, печатается на одном языке; только у нас конференцию можно назвать «PR в России…»

В научной и учебной литературе по предмету бытует размашистая терминологическая какофония. Представьте положение наших бедных студентов! В дипломных, курсовых работах на одной странице сосуществуют весьма разнообразные обозначения: «ПР», «СО», ССО (СсО), PR, пиар (отсюда – «пиармэн», «пиарщик», «пиарология», «PRовский» и пр.)

Переводы книг по теме на русский язык нередко выполняются на низком профессиональном уровне. Терминологический запас скуден. Неряшлив текст, когда кириллица и латиница идут вперемешку. На странице русского повествования порой до 30 раз употребляется пара знакомых латинских букв. И эти буквы могут означать разное. Не в традициях общественных связей герметизировать текст! Вспоминается подзабытое высказывание о смеси нижегородского с французским. Наименование попросту заменяется кличкой, просторечной конструкцией.

Грязные технологии, к сожалению, были и пока не изжиты, но, по крайней мере, академическая практика не может принимать их как норму и обязана от них отмежевываться, в том числе терминологически.

Страницы: 1 2 3

Рекомендуемые статьи:

Письмена для богов
Пятеро исследователей письменности майя долгое время бились над странной формулой "у тц,иб" (это русская транскрипция), которая "запирала" толкование любых последующих текстов, обязательно нанесенных на все керамически ...

Биляр
Когда-то среди Билярских руин еще возвышался "преогромный каменный столб - минарет Соборной мечети". Сегодня по сохранившимся остаткам билярских сооружений можно только предполагать, каким был этот средневековый город, до сих по ...

Славянское православное возрождение
Есть все основания связывать начало "московской эпохи" древнерусской литературы с эпохой Киевской - временем первого пробуждения русского литературного творчества не только как вехи непрерывного и идеолого-стилистически единого ...

Copyright © 2025 - All Rights Reserved - www.liveculture.ru