Письмена для богов
Николай Грубе замечает: "Ни в одном из многочисленных своих текстов Мак`ол не упоминает владыку - монарха, его современника, не говоря уже о том, чтобы выразить хотя бы свою лояльность Яах Пасу". Это говорит о том, что в таком строго подчиненном иерархии обществе, каким являлся народ майя, такое игнорирование монарха может быть рождено идейными расхождениями или прямой враждой Мак,ола к сидящему на троне.
Писца часто именовали как "итц,ат", то есть "мудрым" или "ученым". Он занимал в общественной иерархии место лишь ниже Ахау - правителя страны, который был равнозначен богу. Во многих случаях сыновья монарха, которые не наследовали трон (вторые, третьи и т. д.), становились писцами династии. В позднее классическое время майя (от 700 до 850 года после Р. Х.) все люди, упомянутые в исторических записях, не забывали, наряду с другими титулами, называть себя писцами.
Ритуальная функция шрифта нередко была важнее, чем просто средство коммуникации. Это доказывают, например, надписи, сделанные высоко на зданиях или стелах, которые просто невозможно прочесть. "Очевидно, это было написано для небес", - комментирует этот факт Н. Грубе. То же можно сказать и о тексте в одном из храмов в Копане, написанном, как отражение в зеркале.
После десяти лет работы с иероглифами майя доктор Николай Грубе недавно завершил расшифровку наиболее трудных надписей. Вот одно из последних открытий Грубе: ему часто попадались изображения (на керамике) людей, занятых писанием, и каждый из них носил тюрбан и держал кисть. Иногда в руках у писца была также складная книга, которую можно сравнить с гармоникой. Эти люди имели титул - "а к,ун". Смысл его только недавно разгадал Грубе после того, как нашел глиняный сосуд, на котором этот иероглиф был изображен не в сокращенном виде, а полностью: "а к,ухун". А этот текст можно уже было читать:
"А" означает "он" или "человек", или "господин".
"К,у" значит "божественный".
"Хун" переводится как "книга".
А все вместе читалось так: "Господин священных книг" или "Хранитель священных книг", что по-теперешнему звучит как "библиотекарь в храме".
Этот случай помог прочесть и давно известный специалистам, но до сих пор не разгаданный иероглиф. В надписях часто встречается формула: "их к,ун". Как поняли ученые, она означает "хранительница священных книг", то есть "библиотекарь-женщина". Но никаких других фактов, подтверждающих, что женщины занимали этот пост, пока еще не найдено.
Рекомендуемые статьи:
Кубизм
В 1907 Пикассо создает композицию «Авиньонские девицы» (Музей современного искусства, Нью-Йорк) — большое панно, персонажи которого — посетители и девицы публичного дома в барселонском квартале Авиньон (так полагал поэт А. Сальмон, давший ...
Николаевский классицизм и новейшие течения
Первые годы нового царствования не вносят почти никаких перемен в классический архитектурный стиль предшествующей эпохи, и по-прежнему воздвигаются здания, которые должны быть отнесены к классицизму Александровскому. Поворот начинается с ...
Художественный образ: эстетические и религиозные доминанты
В гносеологическом аспекте процесс взаимоотношения художественного и религиозного особенно ярко выделяет их эмоциональную общность и противоположность в конечных гносеологических целях.
В искусстве художественный образ есть результат «пр ...